https://www.cepays-ci.com/index.php/livres-vendus/item/107-theocrite#sigProGalleria823c148233
La première traduction française des Idylles de Théocrite par Longepierre,
conservée dans son élégante reliure en maroquin rouge de l'époque.
THEOCRITE. (vers 315 av. J.C. - vers 250 av. J.C.)
"LES IDYLLES DE THEOCRITE TRADUITES DE GREC EN VERS FRANCOIS. AVEC DES REMARQUES".
1688, Paris, P. Aubouin, P. Emery, C. Cloudier.
1 volume petit in-8° (174x106 mm) (dimension pages 165x92 mm)
1 frontispice gravé en taille-douce, (1) f. (titre), 51, (1) pp. (y compris préface, parallèle, vie et errata), 468 pp. (y compris additions et table).
(a-b12, c2, A-T12, V6)
Reliure de l'époque en maroquin vieux rouge. Un filet doré d'encadrement sur les plats. Dos à cinq nerfs avec décorations dorées dans les compartiments et titre doré. Filet doré sur les coupes. Tranches dorées. Gardes de papier blanc.
Edition Originale de la traduction française, par Hilaire-Bernard de Requeleyne (1659-1731), Baron de Longepierre. Edition bilingue, avec le texte grec en regard.
Petits frottements sur les coins et sur la coiffe supérieure. Quelques pages légèrement brunies, mais très bel exemplaire en maroquin du temps.
Le Baron de Longepierre, excellent helléniste, fut précepteur des enfants du C.te de Toulouse et du Duc de Chartres, futur Régent du Royaume, dont il devint gentilhomme ordinaire. Il fut également secrétaire des commandements du Duc de Berry (1686-1714), troisième fils du Grand Dauphin.
Sa traduction est la première en français des Idylles de Théocrite, considéré comme le créateur de la poésie bucolique grecque.
Provenance :
Un ex libris gravé "Bibliothèque du citoyen Marc-Etienne Villiers" (fin XVIIIe), un ex libris gravé avec monogramme (fin XIXe) et un ex libris gravé armorié anglais (XIXe).
(Brunet, V, 786 ; Cioranescu, 43627 ; De Bure, 2561)
(LCPCLIT-0026)
(750,00 €)